IT-Pedagogen - Jönköpings gymnasieskolor
A: Egen info - B:Sökmotorer - C:Sökning Sverige - D:Ämneskataloger - E:Översättning - F:Bilder,ljud - G:Spec.sökning - H:Datatermer - I:Fler sökplatser - J:Kurser, övningar - K:Gymn.skolor - L: Skolplatser - M: Skolämnen - N: Andra länkar - O: Webbläsare - P: Från nyhetsbrev
Lexikon och ordlistor
Språklexikon  - Fler lexikon och kalendrar - Övrigt t.ex. FAQ-finder
Språklexikon

Eurodicautom - översättningar mellan många europeiska språk

Vad är Eurodicautom? Följande svar får man på Eurodicautoms presentationssida:

"Eurodicautom is the multilingual terminological database of the European Commission's Translation Service. Initially developed to assist in-house translators, it is today consulted by an increasing number of other EU officials, as well as by language professionals throughout the world thanks to the MLIS-Project (Multilingual Information Society) monitored by DGXIII.

The information it contains is drafted in twelve languages and is constantly updated. It covers a broad spectrum of human knowledge, although the core relates to European Union topics. Feedback is welcome and will be handled by terminologists, according to languages and domains, or by the technical staff.

The database contains technical terms, abbreviations, acronyms and phraseology. On April 1st 1999, it contained more than 5.5 million entries."

På presentationssidan kan man också se hur oerhört många ord på varje språk som finns med.

Detta förefaller vara ett fantastiskt bra uppslagsverk. Det är synd bara att antalet svenska ord fortfarande ligger långt efter t.ex. antalet danska ord så ibland får man översätta från t.ex. engelska till danska och tvärtom.

En annan intressant möjlighet när det gäller översättningar erbjuder AltaVistas på sin Babelfish-sida. Här  erbjuder man gratis maskinmässiga översättningar. Det är bara att skriva eller klistra in en text och sedan kommer översättningen. Det går också att få en hel webbsida översatt. Det finns översättningar från och till engelska. Följande språk finns tillgängliga idag: Franska, tyska, italienska, spanska och portugisiska. Översättningarna är definitivt ej perfekta men normalt så kan man ändå förstå en text som man annars inte hade kunnat förstå alls.

Det finns många andra språklexikon  på Internet. Skolverkets svensk-engelskt lexikon håller en hög klass med mer än 20 000 ord registrerade. Skolverket erbjuder också några andra lexikon

InterTran erbjuder översättningar till och från svenska och flera andra språk. Mellan de större europeiska språken erbjuds översättningar av bl.a. FreeTranslation.

Travlang erbjuder massor av parlörer.

Your Dictionary är en mycket omfattande länksamling till olika uppslagsverk. Också på Dictionaries finns en ganska omfattande länksamling till olika uppslagsverk. Tyvärr har sidan inte blivit uppdaterad den senaste tiden.

EF erbjuder på webbplatsen Englishtown en del länkar till språklexikon.

Hos Acronym Finder kan man få översättningar av mer än 50 000 engelska förkortningar.

Svenska Akademins ordbok är en fantastisk ordbok för svenskar.

Det finns också en del andra lexikon på Internet t.ex. Encyclopedia.com som är ett engelskt "vanligt" uppslagsverk med mer än 17000 artiklar och Free Internet Encyclopedia.


Denna sida uppdaterades senast 01-09-26 av
tommy.maltell@pb.edu.jonkoping.se

Skolornas portal